ニュース

2018.09.14

イベント

STEAM Winter Camp 2018

It gets so cold in the winter… but it is much, much colder in the polar regions! Let’s go together  to explore these wondrous tundras with our friends! Study about this frozen wonderland and the animals that call these icy regions their home. How do they survive these harsh conditions? Let’s find out! Uncover fossils of ancient creatures and plants trapped in time. What were they like? Find out more about the fascinating work being done by teams of international research scientists in the polar regions. There is so much to learn and discover! Join us on our journey to the coldest places on earth at Winter Camp 2018! STEM projects and activities! Crafts and games! Winter fun in the frozen wonderland!

冬はとても寒くなりますね、、でも南極や北極など極地と呼ばれる地域はもっとずっと寒いです!

この冬は、ツンドラワンダーランドを友達と一緒に探索しましょう!この凍り付いた不思議な国や地域を棲み家にしている動物について学んでみましょう。どうやって彼らはこの過酷な条件で生き残るのかを解き明かしましょう。また、時間に閉じ込められた古代の生き物や植物の化石を発掘し、それらがかつてどんな感じだったのか調べましょう。そして、極地で国際的な研究チームによって行われている魅力的な仕事について知りましょう。きっと学びや発見したりすることがたくさんあります!

Winter Camp 2018で、地球上で最も寒い場所への旅に参加しましょう!STEMプロジェクト、アクティビティ、クラフトにゲームと盛り沢山!フローズンワンダーランドで冬を楽しみましょう!

※Winter Camp中の延長保育は、スクールバスをご利用する生徒様に限ります。

*Extended care is available for school bus users only  during Winter Camp.

Please put your child’s name on all their belongings. 

Drink (water bottle), spoon, fork and/or chopsticks, room shoes, extra clothes, a hand towel, plastic bags for dirty clothes.

<For food-allergic students > Please bring your own lunch and snack. We can’t accept the student who need the Epinephrine auto-injector.

<For non-members> A copy of Insurance card & free medical care certificates and a photo of your child (Please upload by our application form.)

<Under 3 years old> An apron for lunch, 6 diapers and baby wipes

<Full day students> Snacks, 2 blankets and 2 diapers as extra

 

持ち物全てに英語で記名をお願い致します。

飲み物(水筒)、スプーン、フォーク、箸など、上履き、着替え一式、ハンドタオル、汚れ物用ビニール袋

<アレルギーのあるお子様>ランチとスナックをご持参ください。エピペンの使用が必要な生徒様のお預かりはできません。

<外部生の方>保険証・医療証のコピー1部、お子様の顔が分かるスナップ写真を応募フォームよりアップロードください。

<3歳未満のお子様>食事用エプロン、オムツを使用しているお子様は紙オムツ6枚、おしりふき

<Full dayのお子様>延長用スナック、ブランケット2枚と予備として紙オムツ2枚をお持ちください。

The school bus takes the regular school routes and we don’t have any drop-off bus service after the full-day course. The deadline to apply for bus service is Monday, December 10th. Please contact us to get more detailed information.  

*Important notice: Students who use the bus service from 15:45 will be classes as extended childcare students from 14:00-15:45. The extension fee of 2,400 yen is required.

<For non-member> For safety reasons, School bus service is not possible for Preschool students.

 

決まったバスルートがございますので、ルートを外れる場合はご利用できません。尚、フルデイコース後の帰路便はございませんのでご注意ください。スクールバスのお申込み締め切りは12/10(月)となります。詳しくは受付までお問合わせください。

※復路のバスについて※15:45発のバスをご利用される生徒様は、授業終了後の14:00-15:45まで延長保育となります。ご利用の皆様には、延長料金2,400円をお支払いいただいております。

<外部生の方>安全上の都合から、プリスクールの生徒様にはご利用いただけません。

Bank fees for fund transfers are at your expense. We can confirm your child’s enrollment after payment has been received.

-For Laurus students: The bank transfer for the fee will be made on Thursday, December 27th.

-For non-members: Please complete payment by Monday, December 17th.

手数料は申し込み者負担です。振込の確認が取れた方からお席を確保します。

-在校生の方: 1月の授業料と併せて12/27(木)に引き落としさせていただきます。

-外部生の方: 【締切日12/17(月)まで】にお振込みください。

SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (SWIFTコードSMBC JP JT)

*Please insert “School initial name + WC” before your name when you make the bank transfer.

※恐れ入りますが、振込名義人の前に「スクールの頭文字+WC」と入れてください。

*It isn‘t possible to make changes after the closing date.

※締切日以降は、コース変更できません。

· Please sign up by Monday, December 17.

· A reservation is required for class observations and school tours. Please contact our school ‘s receptionists in advance to arrange these visits.
· As administering medication to our students is defined as a “medical practice” under Japanese law, teachers and school staff are not able to give medicine to our students. Therefore, in principle, we are supposed not to keep any kinds of medicine at the school.
· If you are an overseas resident, please ensure your children are covered by overseas travel insurance. If your child / children do not have overseas travel insurance and your child / children are sick or injured during our STEAM Winter Camp, you will be responsible for your child / children’s medical expenses.

12/17(月)までに参加申し込みしてください。

・学校や施設の見学は事前予約が必要になります。ご希望される方は、事前に各スクールにお問い合わせください。

・児童への投薬は法律の定める「医療行為」になる為、講師やスタッフはお子様への 投薬を行うことが出来ません。 従って、原則としてスクールでは薬をお預かりしないことになっております。

・海外から参加される方は、海外旅行保険にご加入ください。(任意)もし海外旅行保険にご加入せず、当校のSTEAM Summer Schoolに参加中に病気やケガなどをされた場合の医療費は自己負担になります。